Mostrando entradas con la etiqueta pelotudeces. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta pelotudeces. Mostrar todas las entradas

viernes, 5 de febrero de 2010

¿Se puede leer sin subvocalizar?



Estas vacaciones después de mucho tiempo volví a agarrar un libro, leerlo y terminarlo. Mientras lo leía, y sin haberme fumado nada, me puse a pensar en por qué uno tiene que pronunciar mentalmente cada palabra que lee. Seguía leyendo y me reía porque escuchaba esa voz constantemente y nunca me había puesto a pensar en si había alguna forma de callarla y poder entender el texto igual.
Fue como a veces me pasa, que me pongo a pensar en por qué para llamar algún objeto se usa una palabra en particular, al punto que me resulta graciosa la palabra, caso de "garrafa" o "palangana", por ejemplo.
Lo que yo pensaba es que si puedo mirar el reloj y ver que las agujas marcan las nueve y cuarto, y puedo darme cuenta que son las nueve y cuarto sin decir "nueve y cuarto", algo similar debería pasar al mirar palabras.
La cuestión es que no sabía ni cómo buscar para encontrar alguna respuesta (el título de este post lo escribí después de haber buscado), y finalmente dí con un par de páginas que tratan el tema. Cómo eliminar la subvocalización.
Todavía no intenté ninguna de estas técnicas locas como tararear mientras se lee, pero aparentemente son todas técnicas de lectura rápida. Obvio :P, pero me refiero a esa lectura para estudiar mucho y sacar la idea principal. No se si uno logrará apreciar todo el texto, o sea que no me parece que sea para lectura placentera. Yo diría que comparándolo con el reloj sería como cuando uno mira rápido el reloj y le sirve para darse cuenta que está a horario, pero si alguien le pregunta en ese mismo momento qué hora es, tiene que mirar de nuevo el reloj y decodificar la hora... ¿Alguien tuvo alguna experiencia con esto?

sábado, 4 de abril de 2009

CuñáaaAaAaaaAAaAaa!!!

Les dejo una selección de los mejores videos de dos personajes bizarrísimos de Sevilla. Costó armarla porque en general los chistes que cuentan son malísimos pero la gracia está en cómo lo cuentan, cómo se ríen entre ellos, y hay que reconocer que si tuvieran todos los dientes sería menos gracioso.

Se trata de "El Risitas" y "El Cuñao" (Peíto). Aparecían en los programas El Vagamundo y Ratones Coloraos de Jesús Quintero donde contaban chistes y anécdotas que no le causaban mucha gracia al conductor. Risitas era el que contaba los chistes generalmente y cuando el conductor no se reía, le decía cosas como "Esúuu, ¿que no te gustan los chistes?", "¿Tu no te ries?", "Tu no eres de aquí." Y el cuñao se reía de lo que sea mostrando su único diente.

Este es uno de los mejores (acá hay una especie de transcripción):






Este también está bueno (de paso aprendí los términos cateto=(aprox)boludo, jiñar=cagar)





El video de la anécdota de las paelleras es buenísimo por la manera en se tientan al final Risitas y el conductor. La risa es demasiado contagiosa. Creo que, salvando las astronómicas distancias, lo recomendaría junto con Always look on the bright side of life de Monty Python para pasar cualquier momento bajón. Pero es un poco largo para el internauta moderno, así que esta es la parte del final cuando se empiezan a reir. Lo que contaba antes era que estaba trabajando en un restaurant y lo mandaron a limpiar 20 paelleras, entonces las ató en la playa para que se limpien con la sal del agua. Pero a la mañana había subido la marea y encontró solo una paellera, y por ahí sigue:




Otros videos:

Anécdota de los sacos de cemento
Gafas antisolares
Cámara que no se quiere ir

miércoles, 1 de abril de 2009

Perro, el perro.

Perro en el Patio Olmos
Parece salido de un capítulo de Alejo y Valentina, jaja. Estaba afuera del Patio Olmos cuando esperábamos con mi hermano a otro amigo para ir al Cosquín Rock.
La otra noche lo encontré por Nueva Córdoba y me pareció que el collar decía 123456789 así que parece que los pibes lo tienen de juguete al pobre animal, jaja.

miércoles, 11 de marzo de 2009

Admin Van Buuren

Admin Van Buuren


Una pelotudez que se me vino a la cabeza una de las tantas veces que tuve que ingresar user: admin password: admin en el trabajo quedó plasmada en esta imagen.

lunes, 28 de julio de 2008

Mock... yeah!

Ayer me surgió una de esas dudas pelotudas que necesitás saber la respuesta como sea, para después decir, "Ah, mirá vos." y nada más.

Ya me había pasado hace poco, después de darme cuenta que la introducción del tema Relax, Take it easy de Mika me sonaba mucho a algún tema de los 80's. No me acuerdo si lo bajé para un amigo o se bajó por error dentro de una porno, pero no importa. Lo importante es que tenía que sacarme esa duda y por dos días estuve revisando discos y buscando en google palabras que me sonaban de la canción +80's, +lyrics, etc sin resultados. Hasta que mi hermano de pedo cayó en el video que era, (I Just) Died in your Arms tonight de Cutting Crew.
Después me di cuenta que nada más entrando en el artículo de la Wikipedia del primer tema, lo decía en el primer párrafo, confirmando que en internet está toda la información que uno necesita pero hay que saber buscarla. Por lo menos hasta que la web semántica y los buscadores capaces de responder preguntas hagan que buscar las respuestas a estas preguntas sea algo rápido y no-divertido.

En este caso la query era simplemente cual era el tema que cantaban Tonto y Retonto cuando el tipo que levantan en la ruta está a punto de matarlos, y conseguir la versión original. Por suerte existe youtube

Resulta que la canción se llama "Mockingbird", de Inez y Charles Foxx, que fue interpretada también por nada menos que Carly Simon y James Taylor y su rock pop suave de contenido:


Este es un video de la canción en vivo:





Esta la escena de la película:




Que pelotudo, nunca le había prestado atención a que con los mexicanos cantan Mock... si, ing... si, bird... si, si... si. Jajaja...

Nótese que este post lo tenía archivado y lo largo ahora junto con otro donde me hago el interesante escribiendo cosas de programación que no sirven para nada, como para compensar la estupidez del contenido.

Mátenme.

jueves, 10 de julio de 2008

Kernel de crema americana

A veces me pongo a pensar en lo pelotudos que son algunos rótulos del mundo informático, en particular del software libre.

Cuando escuché por primera vez la palabra Debianita para un usuario de Debian, agradecí ser un Gentoosero (¿?) porque ese calificativo parece que le quita todo el valor al esfuerzo de ser un usuario de Debian. Merecen algo más del tipo Debianero y no algo que suena a nenita, o que parece el diminutivo de algo.

Ahora escuché a un amigo decir que se compila su propio kernel. Que se baja un "kernel vainilla" y le aplica los parches que quiere. El término vanilla ya lo había leído en varios lugares para referirse a un producto sin modificaciones, tal como lo publica el desarrollador. Pero esta fue la primera vez que lo escuchaba castellanizado.

Supongo que una versión más argentina sería un "kernel pelado", o algo así. Pero me puse a buscar de dónde salía el termino vanilla para este tipo de cosas, y por lo que leí viene de que el sabor más popular para los "ice creams" es la vainilla, entones la opción vainilla sería como la estándard.

Acá no pasa eso, el gusto más neutral es el de crema americana, que viene por default en los pinitos, los pinguinitos, y ciertos postres helados... así que para cerrar este pequeño divague, propongo el siguiente logo para identificar al kernel recién salido de fábrica:


Este post claramente está hablando del fasoooo.

lunes, 19 de mayo de 2008

Zambayonny - Las cosas que dejé (Acordes para guitarra)

Había escuchado muy poco de este tipo y si bien me había resultado bastante gracioso no me pareció tan genial. Pero este tema la rompe, y la canción final de tres renglones con la que cierran el programa es algo que se puede definir solo con una palabra: jakkajskjaskjdkaskjakjsdakjkjaskjaskjadskjdak.





La cuestión es que quería los acordes de guitarra para la canción, pero en La cuerda no estaban, así que lo transcribí y lo subí a esa página.
Como tardan cerca de 2 semanas en actualizar, dejo el link a mi página y después actualizo:
Acordes

Si encuentran algún error, avisen. Estuve en duda si el Mi era menor o mayor, porque la secuencia sería como la del recontra usado Canon de Pachelbel si fuese menor, pero parece que es mayor. Y también tengo dudas en
Dm C G C G
podría ser
Dm Am G C G
en el video no se ve bien...



De yapa, me parece que así es la cancioncita del final:

C
No, no me hables de amor
Dm
mientras me chupas la pija
F G C
porque no se te entiende nada

F C


Es el fragmento de la canción "Una semana de mierda"

Update 04/06/2008:
Ya está la transcripcion en La Cuerda

Update 28/07/2008:
Buuh... que turbio... Reemplazaron mi tab por otro donde le cambiaron de cifrado americano a do re mi fa y mi tab desapareció por completo :' (

miércoles, 12 de marzo de 2008

Presentando DeFlog

Las tecnologías de la denominada Web 2.0 trajeron al usuario la posibilidad de formar parte de la web, mediante sitios colaborativos, como wikis, o redes sociales como blogs y fotologs.
En algunos casos, los grupos de usuarios de estos sitios, pasan de ser comunidades virtuales, a tribus urbanas.
Los floggers, como se denomina a los usuarios de fotologs, llevan a cabo reuniones frecuentes, y como toda tribu urbana, tienen sus códigos. Algunos se concentran en criticar su vestimenta o cortes de pelo. A mi mucho no me calienta, uno también fue adolescente... pero el lenguaje que usan para comunicarse en la web es algo que me cuesta tolerar. Éste puede resultar críptico para quienes hemos pasado hace algún tiempo nuestra adolescencia y de dolorosa lectura para los que sentimos el equivalente a una patada en los huevos cuando vemos una falta de ortografía en un texto.

En un intento por salvar a la juventud del flagelo del lenguaje fotolog y SMS, creé DeFlog (o Deflog, porque ya hice así el logo) . Un traductor Fotolog -> Español.

Bueno, basta de boludez. Nada más estaba al pedo y quería experimentar con algún framework para desarrollo web diferente al Zope/Plone que vengo usando en el trabajo. Un amigo me mostró algo de Django. También estuve leyendo un poco de Pylons, y en el camino me crucé con CherryPy, que era más que suficiente para lo que quería hacer. Llegué a tener algo bastante completo, pero cuando empecé a tener problemas para tratar palabras con caracteres acentuados y demás (no era la primera vez que me traían dolores de cabeza), decidí dejar Python y hacer lo que hace la mayoría. Usar PHP.
La traducción fue bastante directa y rápida, ya que el código era simple (expresiones regulares, que tienen casi la misma notación, o simples reemplazos de subcadenas por cadenas de algún arreglo)

El traductor puede corregir con bastante éxito los siguientes features del lenguaje flogger
  • Contaminación con abreviaturas típicas del SMS. (xq, tkm, bss, dsp,...)
  • Alternación de mayúsculas y minúsuclas (AlGuNa LeTrA dE uNa CaNcIoN)
  • Repetición de letras (hoooolllaaaaaa!!!!)
  • Omisión de la letra u en la subpalabra 'qu' , o bien, reemplazo de la subpalabra por 'k' (qiero, kiero)
  • Pero a veces la k reemplaza a 'ca' y otras veces, simplemente reemplaza a la letra c (kompré kafé komo loko y me agarró kgadera, ke kgada k me mandé) (este es uno de los puntos con más probabilidad de falla)
  • Faltas ortográficas intencionales como soi, voi, i en lugar de y, etc.
  • Porteñización (vistes, fuistes) (este viene de yapa porque no es particular del vocabulario flogger)

El traductor no contempla los siguientes:
  • Vocabulario aniñado (?) (te kelo muto, pobde Lodemzo, etc)
  • Zezeozizmo (tiene la opción desactivada porque no es mucho más inteligente que reemplazar todas las 'z' por 's')
  • Faltas ortográficas, salvo algunas muy comunes como llendo (¡Es yendo! ¡Hay gente que lo agrega al diccionario del celular porque piensa que no trae la palabra!)
Está desarrollado para dialecto flogger argentino. Su efectividad decaerá en fotologs de otros países.

Pueden probarlo aquí: http://www.santiagobruno.com.ar/php/desfotologuear.php

Este es un ejemplo especialmente seleccionado para ver sus características

Es muy básico, en muchos casos va a andar mal, pero esto fue un juego, lo posteo nada más porque a alguien le puede resultar chistoso o simpático. Me gustaría hacer que se traduzca una página, pero ni daaaaa!!! aahrrreeee!!

Ah, y en conclusión, no aprendí nada de ninguno de los frameworks mencionados, porque fue un programa muy pelotudo, pero ¿qué querés? Me divierte hacer estas huevadas...

Chau, blds!!!!

Update 07/04/2008:
¿No será mucho?

Update 31/05/2008:
Claro que no es mucho. Aún hay más. Solucioné los problemas que tenía inicialmente con Python, y agregué esa versión. (ver en google code)

Update 28/07/2008:
Ahora estuve haciendo un parser re pedorro para traducir una página web. Anda bastante bien para los fotologs, pero el problema es obtener la página externa.
La versión en javascript solo me anduvo en Konqueror, porque por cuestiones de seguridad los requests con javascript están limitados al mismo dominio de la página. Aparentemente a Konqueror no le importa, pero en los otros navegadores no me anda.
Para la versión en php es necesario tener el servidor configurado con algunas excepciones, y no es el caso del proveedor donde tengo la página, así que tengo como resultado
file_get_contents(): URL file-access is disabled in the server configuration
Solo subí la versión en Python ya que esa solo se ejecuta localmente.

miércoles, 27 de febrero de 2008

Primer post :-|

Bueno, tengo que escribir algo porque hace ya un tiempo que creé este blog y no quiero cerrarlo sin haber escrito nada antes.
Si, esta onda van a tener todos los posts.
Lo que pasa es que esto es casi por obligación. No podía no tener un blog.
Ahora seguro que pasan de moda y desaparecen.
Siempre pasa, llego tarde a todo.
Arranqué con Lost terminando la 3er temporada.
¿Dónde estuve todo ese tiempo? Ahora tuve que pasar tardes (y noches) enteras viendo capítulo tras capítulo para ponerme al día... No puede ser tan adictiva esa cosa.
Bueno, así con todo... ¿Cuándo fue el boom de los blogs? ¿En el 2004, o antes? Yo seguro que todavía estaba con el icq en ese entonces...
En fin, ya está, cumplí, este fue el primer post. Escribí para que lea ¿quien? ¿vos? ¿sos una persona o un bot que me está indexando en un buscador? Ahorrate el trabajo y pasate al siguiente blog... (Le digo al bot. Si sos una persona, dejá un comentario confirmando tu humanidad (espero que el OCR sea suficiente para eso :P))